[core][mod_sofia] remove ZRTP (deemed obsolete).

[unit-tests][build-system][docs] remove references to ZRTP.
This commit is contained in:
Dragos Oancea
2022-10-28 18:34:18 +03:00
parent 2ab600c71a
commit 8e59603d98
329 changed files with 35 additions and 90031 deletions

View File

@@ -814,24 +814,6 @@
<prompt phrase="Das ist eine ungültige Durchwahl." filename="invalid_extension.wav"/>
<prompt phrase="Englisch." filename="en.wav"/>
</misc>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Willkommen bei der Anmeldung zum Z R T P Sicherheits-System." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="Sie müssen den Authentisierungs-String mit Ihrem Gesprächspartner vergleichen. Wenn er nicht übereinstimmt, ist dies ein Hinweis darauf, dass das Gespräch abgehört wird." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Nur authentisierte Telefone können so konfiguriert werden, dass sie diesem System vertrauen bezüglich der Vermittlung von Verbindungen die mit Z R T P gesichert sind. Ihr Telefon ist nicht authentisiert, daher wird dieser Anruf nicht vermittelt." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="Ihr Telefon signalisiert, dass es diesem System bereits vertraut bezüglich der Vermittlung von Verbindungen die mit Z R T P gesichert sind. Sie müssen deshalb nichts weiter tun." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Nur Telefone, die das Z R T P Protokoll unterstützen, können diese Nebenstelle Nutzen. Ihr Telefon unterstützt Z R T P nicht, daher wird dieser Anruf nicht vermittelt." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="Dieses System ist für die Verarbeitung von mit Z R T P verschlüsselten Telefonanrufen ausgestattet. Sie müssen entscheiden, ob Sie zulassen möchten, dass dieses System Ihre sicheren Telefonanrufe abfangen und möglicherweise überwachen kann. Sie können auflegen, nachdem Sie dies getan haben." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Vergleichen Sie diesen Authentifizierungscode mit Ihrem Gesprächspartner, indem Sie sich diesen Code vorlesen." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="Der Authentifizierungscode ist derzeit nicht überprüft." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="Der Authentifizierungscode ist jetzt überprüft." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiedersehen." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Etwas stimmt nicht." filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Fehler." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="Verbindung ist nicht sicher." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="Verbindung ist sicher." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Sichere die Verbindung." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</de>
</language>
<!--

View File

@@ -1253,24 +1253,6 @@
<prompt phrase="woodlark" filename="woodlark.wav"/>
<prompt phrase="yesteryear" filename="yesteryear.wav"/>
</base256>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Welcome to the ZRTP security enrollment agent." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="You must check the authentication string with your partner. If it doesn't match, it indicates the presence of a wire tapper." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Only phones that are authenticated can be configured to trust this system to relay ZRTP secured calls. Your phone is not authenticated with this system, so this call will have no effect." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="Your phone indicates that it already trusts this system to relay ZRTP secured calls, so you do not need to do anything more." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Only phones equipped with the ZRTP protocol can use this extension. Your phone is not a ZRTP-enable phone, so this call will have no effect." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="This system is equipped to handle ZRTP encrypted phone calls. You must decide if you want to allow this system to be in a position to intercept and possibly monitor your secure phone calls. You may hang up after you've done this." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Verbally compare this authentication code with your partner." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="Authentication code is now unverified." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="Authentication code is now verified." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Thank you for calling. Goodbye." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Something's wrong" filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Error." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="Call is not secure." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="Call is secure." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Securing call." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</en>
</language>
<!--

View File

@@ -992,23 +992,5 @@
<prompt phrase="woodlark" filename="woodlark.wav"/>
<prompt phrase="yesteryear" filename="yesteryear.wav"/>
</base256>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Bienvenidos al servicio de inscripción ZRTP." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="Usted debe verificar la cadena de caracteres con su destino. Si no coincide, indica la presencia de una escucha telefónica." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Solo teléfonos autenticados pueden confiar en llamadas securizadas con ZRTP. Su teléfono no está autenticado con este sistema, por lo que esta llamada no estará securizada." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="Su teléfono indica que confía en este sistema para realizar llamadas seguras con ZRTP, no necesita hacer nada más." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Solo teléfonos soportando el protocolo ZRTP pueden usar esta extensión. Su teléfono no tiene ZRTP habilitado, por lo que esta llamada no estará securizada." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="Este sistema está configurado para manejar llamadas cifradas con ZRTP. Decida si permite al sistema tener la posibilidad de interceptar o monitorizar su llamada. Puede colgar una vez confirmado." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Compara verbalmente este código de autenticación con su destino." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="El código de autenticación no está verificado." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="El código de autenticación está verificado." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Gracias por llamar. Adiós." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Algún error ha ocurrido." filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Error." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="Esta llamada no está protegida." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="Esta llamada está protegida." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Securizando su llamada." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</es_ES>
</language>

View File

@@ -991,23 +991,5 @@
<prompt phrase="woodlark" filename="woodlark.wav"/>
<prompt phrase="yesteryear" filename="yesteryear.wav"/>
</base256>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Bienvenidos al servicio de inscripción ZRTP." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="Usted debe verificar la cadena de caracteres con su destino. Si no coincide, indica la presencia de una escucha telefónica." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Solo teléfonos autenticados pueden confiar en llamadas seguras con ZRTP. Su teléfono no está autenticado con este sistema, su llamada no estará securizada." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="Su teléfono indica que confía en este sistema para realizar llamadas seguras con ZRTP, no necesita hacer nada más." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Solo teléfonos soportando el protocolo ZRTP pueden usar esta extensión. Su teléfono no tiene ZRTP habilitado, y está llamada no será securizada." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="Este sistema está configurado para manejar llamadas cifradas con ZRTP. Decida si permite al sistema tener la posibilidad de interceptar o monitorizar su llamada. Puede colgar una vez confirmado." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Compara verbalmente este código de autenticación con su destino." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="El código de autenticación no está verificado." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="El código de autenticación está verificado." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Gracias por llamar. Adiós." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Algún error ha ocurrido." filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Error." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="Esta llamada no está protegida." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="Esta llamada está protegida." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Securizando su llamada." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</es_MX>
</language>

View File

@@ -985,23 +985,5 @@
<prompt phrase="woodlark" filename="woodlark.wav"/>
<prompt phrase="yesteryear" filename="yesteryear.wav"/>
</base256>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Bem-vindo ao agente de registro de segurança ZRTP." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="Você deve verificar a autentificação com o seu destinatário. Se não coincidir, isso indica presença de um dispositivo de escuta telefonica." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Somente aqueles telefones que estão autentificados podem ser configurados de maneira segura neste sistema para retransmitir as ligações em ZRTP. O seu telefone não está autentificado com este sistema, esta ligação não será realizada." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="O seu telefone indica que é seguro este sistema para realizar ligações seguras em ZRTP, você não precisa fazer nada mais." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Somente os telefones equipados com protocolo ZRTP podem usar este ramal. O seu telefone não esta configurado para ZRTP, esta ligação não sera completada." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="Este sistema está configurado para realizar ligações telefónicas encriptadas em ZRTP. Você deve decidir se permitira que este sistema possa interceptar e monitorizar as suas ligações telefónicas seguras. Pode finalizar a ligação depois disso." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Compare verbalmente este código de autentificação com o seu destinatário." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="O código de autentificação não foi verificado." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="O código de autentificação foi verificado." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Obrigado pela sua ligação. Até logo." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Algo falha." filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Erro." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="A ligação não e segura." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="A ligação é segura." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Securizando a ligação." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</pt_BR>
</language>

View File

@@ -984,23 +984,5 @@
<prompt phrase="woodlark" filename="woodlark.wav"/>
<prompt phrase="yesteryear" filename="yesteryear.wav"/>
</base256>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<prompt phrase="Bem-vindo ao agente de registo ZRTP." filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<prompt phrase="Deve verificar a chave de autenticação com destinatário. Se não for igual, indica a presença de uma escuta." filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<prompt phrase="Apenas telefones que estão autenticados podem ser configurados para usarem este sistema de retransmissão ZRTP para chamadas com modo de segurança activo. Se o seu telefone não está autenticado com o sistema, esta chamada não terá qualquer efeito." filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<prompt phrase="O seu telefone indica que já confia neste sistema de retransmissão ZRTP para chamadas com o modo de segurança activo, portanto você já não precisa de fazer mais nada." filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<prompt phrase="Apenas telefones equipados com o protocolo ZRTP podem usar esta extensão. O seu telefone não suporta ZRTP, portanto esta chamada não terá qualquer efeito." filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<prompt phrase="Este sistema está preparado para suportar chamadas telefónicas encriptadas em ZRTP. Você deve determinar se deseja permitir que o sistema possa interceptar ou gravar as suas chamadas telefónicas com o modo de segurança activado. Você pode desligar após confirmar este comportamento." filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<prompt phrase="Comparando verbalmente o código desta autenticação com o destinatário." filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<prompt phrase="O código de autenticação não foi verificado." filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<prompt phrase="O código de autenticação foi verificado." filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<prompt phrase="Obrigado por telefonar. Até breve." filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Algo está errado" filename="zrtp-somethings_wrong.wav"/>
<prompt phrase="Erro." filename="zrtp-status_error.wav"/>
<prompt phrase="O modo de segurança não está activo na chamada." filename="zrtp-status_notsecure.wav"/>
<prompt phrase="O modo de segurança está activo na chamada." filename="zrtp-status_secure.wav"/>
<prompt phrase="Activando o modo de segurança na chamada." filename="zrtp-status_securing.wav"/>
</zrtp>
</pt_PT>
</language>

View File

@@ -1157,39 +1157,6 @@
<prompt phrase="regain" filename="regain.wav"/>
<prompt phrase="reindeer" filename="reindeer.wav"/>
<prompt phrase="rematch" filename="rematch.wav"/>
<prompt phrase="repay" filename="repay.wav"/>
<prompt phrase="repellent" filename="repellent.wav"/>
<prompt phrase="replica" filename="replica.wav"/>
<prompt phrase="reproduce" filename="reproduce.wav"/>
<prompt phrase="resistor" filename="resistor.wav"/>
<prompt phrase="responsive" filename="responsive.wav"/>
<prompt phrase="retouch" filename="retouch.wav"/>
<prompt phrase="retraction" filename="retraction.wav"/>
<prompt phrase="retrieval" filename="retrieval.wav"/>
<prompt phrase="retrospect" filename="retrospect.wav"/>
<prompt phrase="revenge" filename="revenge.wav"/>
<prompt phrase="revenue" filename="revenue.wav"/>
<prompt phrase="revival" filename="revival.wav"/>
<prompt phrase="revolver" filename="revolver.wav"/>
<prompt phrase="reward" filename="reward.wav"/>
<prompt phrase="rhythm" filename="rhythm.wav"/>
<prompt phrase="ribcage" filename="ribcage.wav"/>
<prompt phrase="ringbolt" filename="ringbolt.wav"/>
<prompt phrase="robust" filename="robust.wav"/>
<prompt phrase="rocker" filename="rocker.wav"/>
<prompt phrase="ruffled" filename="ruffled.wav"/>
<prompt phrase="sailboat" filename="sailboat.wav"/>
<prompt phrase="sandalwood" filename="sandalwood.wav"/>
<prompt phrase="sardonic" filename="sardonic.wav"/>
<prompt phrase="savagery" filename="savagery.wav"/>
<prompt phrase="sawdust" filename="sawdust.wav"/>
<prompt phrase="scallion" filename="scallion.wav"/>
<prompt phrase="scavenger" filename="scavenger.wav"/>
<prompt phrase="scenic" filename="scenic.wav"/>
<prompt phrase="scorecard" filename="scorecard.wav"/>
<prompt phrase="seabird" filename="seabird.wav"/>
<prompt phrase="select" filename="select.wav"/>
<prompt phrase="sensation" filename="sensation.wav"/>
<prompt phrase="repay" filename="repay.wav"/>
<prompt phrase="repellent" filename="repellent.wav"/>
<prompt phrase="replica" filename="replica.wav"/>